Присяжный перевод — это перевод специальным переводчиком, который аккредитован при Министерстве Юстиции зарубежного государства. Это по сути мини-нотариус, который выполняет две функции сразу: и переводит документ, и сам же его заверяет. В этом его отличие от нотариального перевода.
Зачем нужен присяжный перевод?
Очень часто, при поступлении в зарубежный университет, трудоустройстве или получении разрешений на проживание, нотариально заверенный перевод личных документов не принимается, т.к. зарубежные университеты и наниматели не доверяют нотариусам из других стран, но доверяют своим аккредитованным присяжным переводчикам.
Почему удобно обратиться к нам для присяжного перевода?
Глобал Юнилэнг избавит Вас от необходимости ездить за границу за присяжным переводом, прилагая при этом много финансовых и временных усилий. Кроме того, даже необязательно ездить к нам! Достаточно просто выслать сканы документа, а мы впоследствии вышлем Вам готовый переведенный документ!
Справочно: Наше Агентство — единственное Агентство в Беларуси, которое оказывает услуги присяжного перевода не только на польский, но также на испанский, французский и немецкий языки!